
Sakina Benssedik-Bdeir
Biographie
Sakina Benseddik Bdeir a enseigné le français à Khenchela puis l’anglais à Constantine. Retraitée en 1998 elle active au sein de l’association des amis du musée puis rejoint un groupe de lettrés qui active sous l’égide ARAJA EDITION une maison qui se met au service de la culture. Elle participe à la relecture du livre de Louis Régis « Constantine voyage et séjours 1879 » œuvre réécrite et publié en 2012 sous le titre « Il était une ville il était Constantine ». Elle traduira plus tard l’œuvre en langue arabe sous le titre ÙŠØÙƒÙ‰ عن مدينة اسمها قسنطينة . Avec le même groupe elle traduit en langue arabe une partie du livre de Jean Carbonare « ensemble se remettre debout » édité sous le لننهض معا من جديد et qui relate la formidable aventure des chantiers de reboisement en Algérie au lendemain de l’indépendance. Parmi ses autres écrits, en collaboration avec le Musée Cirta Constantine, la traduction du livre sur Etienne Dinet écrit en langue française par Khoudhir Benchicou, la traduction du livre sur l’Astrolabe du musée Cirta, la traduction des textes sur La Soumâa du KHroubs.




Essais et documents